Самая крупная казахская диаспора проживает в Китае. Конечно же, она отличается от населения Казахстана. Известная казахстанская журналистка и трэвэл-блогер Мадина Ашилова отправилась в Синьцзян и подробно описала все различия на своей страничке в Фейсбук.
Бешпармак — палочками
«снимаем документальный фильм о жизни казахов в Синьцзяне. Поэтому траектория пути прошла в основном по казахским аулам и местам компактного проживания казахов.
В первую очередь, это уезд Кунес в Или-Казахском автономном округе. Здесь живут 300 тысяч человек, из которых 150 тысяч – это чисто казахи. Самое крупное скопление казахов в Синьцзяне.
Далее мы заезжали в Нилки, Тогызтарау, села Алмалы, Карасу, Нарат, была ещё целая куча мелких кыстаков, названия которых я не запомнила… и мы также побывали в Кульдже и Хоргосе.
Что сказать… казахи там разительно отличаются от наших.
Для начала пару слов в целом о ситуации.
Казахи в Китае – это крупнейшая община казахов за пределами Казахстана. Здесь живут около 1,6 миллиона человек. Но даже такая крупная община по меркам КНР совсем немногочисленна: 16 место среди народов Китая.
В основном казахи представлены родами найман (их мы встретили больше всего, особенно из подрода Кызай), есть кереи, уаки, суаны, албаны.
Какие отличия нам удалось заметить?
Каждый раз нам говорили – бәріміз қазақпыз ғой! И действительно – тоже говорят по-казахски, соблюдают многие традиции и обряды. Но иногда мы с нескрываемой улыбкой смотрели на то, что называют «казахским», хотя оно таковым, на наш взгляд, не является. Были и просто различия в быту.
Пойду по порядку, по мере того, что меня больше всего удивило:
Однажды нас пригласили в большую казахскую семью в ауле Карасу, где аж 7 дочерей. Все они занимаются казахской вышивкой, производят разные сувениры и коржыны к свадьбам. К нашему приезду женщины накрыли огромный дастархан. И из барашка приготовили бешпармак. Это, к слову, был единственный бешпармак, который мы ели в Синьцзяне. Вроде все, как у нас… пока мы не начали этот бешпармак есть. Принесли несколько больших табаков и тут аксакал с апашкой откуда-то достали китайские палочки и ловко начали ими орудовать! Мы аж рты разинули. И такие – ну-ка, ну-ка, ещё раз покажите, как вы это делаете???
Реально, я впервые в жизни видела, как казахи едят бешпармак палочками!!!
Они так удивились этому… «а вы что руками едите??? — нет, мы в основном вилкой».
Соленый чай
Меня лично убивал всё это время аткен-чай. Куда бы мы ни пошли – везде чай с каймаком и убийственной долей соли!
Я, честное слово, не помню, чтобы где-нибудь в Казахстане, в гостях у казахов мы пили аткен-чай. Может и есть, но не слишком распространено. В основном, в уйгурских семьях. В то время, как в Синьцзяне аткен-чай – повсеместное среди казахов явление. Мне было неудобно без конца просить заменить мне чай… но и пить чай с солью – это ещё то испытание! Я предпочитала всё, что угодно – молоко, воду с медом, любые другие чаи и соки со всевозможными травами и цветами, но только не аткен-чай!
Еда многонациональная. На столе, помимо чисто казахских угощений, китайские салаты из разных трав, уйгурский лагман и лепешки. В принципе, у нас также. Но! Всё очень острое, а обилие трав вообще потрясает!
Как-то с утра нам принесли завтрак… в него входили: тарелка с чесноком, тарелка с корейским чимчи, тарелка китайского красного доуфу (приправа как аджика, но очень соленая), тарелки с разными острыми салатами из трав, манты с джусаем… первое впечатление – нам принесли вчерашний ужин. Все такое острое и соленое! Как вообще можно такое есть на завтрак???
Благо, среди принесенного были и яйца. Только без соли. Но ели мы их с аппетитом.
С моей стороны было не совсем правильно пробовать абсолютно все. Ведь могла случайно обнаружиться аллергия или ещё что… но я решила испытать все вкусы. Сразу скажу – на 90% кухня Синьцзяня действительно очень вкусная. Я даже не знаю название тех грибов и трав, что я ела в салатах. Но вкус был приемлемый, в некоторых случаях даже очень приятный.
А вот 10% — это просто жесть…
Арабская графика и пекинское время
Когда мы приехали в город Нилки, нас встретили апашки с шашу и казашки в красивых платьях. Я начала снимать танцы и каково же было мое удивление видеть в этих традиционных казахских платьях – уже далеко не молодых женщин! Ого! У меня был настоящий культурный шок… потому что наших апашек я вижу в основном в кемешеке… а тут платья с ярким головным убором и перьями, как у молодой девушки… точно такое же платье, к слову, моя дочка в садик на Наурыз надевала. У нас как-то это не по возрасту что ли. Может я ошибаюсь… Разумеется, мы никому ничего не сказали и молча продолжили съемку.
Казахи Синьцзяня время меряют Пекином. Это очень неудобно! И не привычно… Когда мне в первый день сказали, что ждут на завтрак в 9 утра – я подумала: ой, как здорово! Высплюсь после дороги. Оказалось, это было время Пекина. Надо отнять 2 часа. И получается – завтрак в 7 утра.
Иногда я забывала об этой особенности и терялась во времени. Так нас ждут в 3 часа дня или в час дня??? Уточнения были постоянными, потому что до автоматизма время Пекина у нас не дошло. И надо было без конца переспрашивать.
Казахи пишут арабской графикой. Они не владеют кириллицей. Престарелые казахи, кстати, ещё местами помнят латиницу.
Я установила WeChat. И встал вопрос – а как переписываться с вами-то?
По-арабски читать я не умею, кириллицу они не знают… в итоге решили чисто голосовые отправлять. В крайнем случае писать латиницей (но тут даже утвержденного алфавита ещё нет, так что будут возникать недопонимания в любом случае)…
Казахский язык вытесняется
Не все казахи хорошо владеют казахским. Хотя в Синьцзяне в каждом ауле почти есть казахские школы (вернее школы на 2 языках, как у нас), разумеется, многие родители-казахи стремятся ребенка отдать преимущественно в китайский класс. Ведь ему завтра учиться в университете, жить в китайском обществе. Отсюда медленно, но верно казахский язык вытесняется из жизни местных казахов. Я встречала много казашек, которые вроде бы говорят по-казахски, например, могут сказать, что «салат очень вкусный и полезный», но вот описать, что внутри этого салата, какие ингредиенты – уже нет. Говорят что-то по-китайски, я обещаю так и запомнить, хотя совершенно не понимаю, о чем это…
Но надо отметить, что
в целом государство позитивно относится к народам-меньшинствам. И всесторонне поддерживает развитие их культуры и языка, сохранение традиций
Я думаю, процесс китаизации – это всё-таки естественный процесс. Знать и говорить на двух языках одновременно – под силу не всем. Заметила, что многим казахам в Китае гораздо легче изъясняться все-таки по-китайски.
Китайские казахи о Казахстане
Местные казахи прекрасно владеют ситуацией о Казахстане. Не знаю, откуда, ведь многое в Китае заблокировано, но они знают, что у нас происходит. Например, видели, какими бывают потопы в Алматы после дождя. Или как красив Катон-Карагай. Я была впечатлена. Потому что столько информации о Синьцзяне у меня лично нет. Я думаю, информация у них поступает от родственников – многие имеют родню где-то в Казахстане, или сами по разу приезжали в нашу страну. Общаются они с родными сугубо по WeChat – все остальное не работает.
А ещё казахи слушают с удовольствием казахскую эстраду. Как-то мне говорят: напой одну ту песню Айкына и называют её… я прямо растерялась… я не смогу напеть ни одной песни Айкына, потому что я его не слушаю… но это, я считаю, чисто дело вкуса. Я смогу напеть и Дос-Мукасан, и Макпал Жунусову, но вот Кайрата Нуртаса, Айкына, или Ерке Есмахан – нет…
Как раз в одно время с нами по Синьцзяню гастролировала Мадина Садвакасова. И её промо-ролики с концерта прямо отлично расходились в Тик-Токе. Разумеется, все казахи знают Димаша, очень гордятся им. К слову, хвалят и нашего президента. Он там в особом почете, благодаря знанию китайского языка и добрососедским отношениям. В Тик-Токе я видела несколько роликов с детскими фотографиями нашего президента и его крылатыми выражениями. В нашем Тик-токе или Инстраграме я такое не видела… может это я плохой пользователь, не знаю…
Китайские казахи — пчелки
Казахи в Китае – это не тот «ленивый» народ, как о нас часто пишут… они не могут позволить себе спать до обеда, или до полуночи по тоям гулять. Тут очень строгий распорядок дня. И очень плотные графики работы. Большая доля ответственности и соответственно – суровые наказания за невыполнение условий. Казахи в Синьцзяне – это пчелки, которые трудятся и трудятся… такое впечатление осталось.
Иногда я заходила на казахстанские сайты, чтобы посмотреть, а что у нас в стране происходит. Домен kz в Китае разрешен. И тут – какой-то таксист уже во второй раз обманывает иностранцев, до гостиницы довез их за 300 тысяч тенге… какой-то водитель на БМВ по маковым полям разъезжает… снова кого-то в коррупции уличили… отец дочек насиловал в Есике и прочее подобное.
Может быть уровень свободы здесь гораздо меньше, но и уровень преступности, халатности, безответственности – гораздо ниже.
Тут, конечно, можно долго рассуждать и спорить, что всё-таки лучше…
Оставлю вопрос открытым.
Вода и природа
Бережное отношение к природе. У нас, сколько я езжу и вижу – какое-то безответственное отношение к природе и ресурсам (я это в целом о стране). В Китае такого нет.
Мы как-то в Тогызтарау поехали в горы, там есть парк дикорастущих растений и цветов. Идем значит по парку и всё одно и то же… речка внизу, по сторонам горы, на них разные деревья и цветы. Вдруг вижу — стоит красивый фонтан, сделанный в виде грецкого ореха. Главная достопримечательность парка – это дикое ореховое дерево, поэтому и фонтан такой. Я иду его снимать. А казашка-гид удивленно спрашивает – зачем снимать фонтан? Ведь он создан человеком. Разве не интереснее деревья вокруг, ведь именно здесь они дикорастущие? Их человек не садил!
Я тоже с удивлением на неё посмотрела… У нас как бы в Казахстане – почти всё растет само по себе, а вот фонтаны в горах – редкость. Поэтому и снимаю.
А ещё казахи очень экономно расходуют воду. Дефицит воды есть и там. Хотя нам кажется, что всю воду Или они забирают себе и обильно в ней купаются… Кстати, река Или, которая впадает в Балхаш, начинается с Кунеса – как раз с того уезда, где мы были. В общем, они моют руки в тазики (как мне сказали), а после эту воду не выливают, а ею поливают цветы. Такое вот практичное отношение.
Так же практично относятся и к растениям. Нас повели в сады, где специально выращивают разные лекарственные травы и цветы. Среди растительности – я увидела поля одуванчиков! Удивилась. Потому что для многих из нас одуванчики – это типа развлечения, фууу и разлетелось во все стороны, а для китайских казахов – это лекарственное растение. Были и плантации с ромашками тоже, и с другими травами, которые мы как-то специально не культивируем что ли… растут сами по себе повсюду и растут. А для них – это живое лекарство.
Казахский язык в Китае: в чем отличия?
Казахский язык в Китае мягче и некоторые слова они говорят по-другому. Я, конечно, не специалист в области казахского языка. Но мне язык там показался мягче… например, вместо нашего қазір – они говорят «әзір» или «әзірше», вместо слова «қонақ» — «мейман», вместо «түс» (цвет) – «рен» и так далее.
Казашки слывут в Китае красавицами. Глаза у них шире, черты лица, как правило, красивые. Ну, по крайней мере китайцы с удовольствием берут казашек (и уйгурок тоже) в жены.
Нравится китайцам и наша казахская одежда. Многие невесты из других регионов Китая могут специально заказать себе казахское свадебное платье для фотосессии, потому что – красиво.
Индустрия свадеб очень развита. Каких только свадебных платьев мы не видели! Красота!
Весь Синьцзян танцует кара жорга. Это, наверное, самый распространенный казахский танец в Китае
От мала до велика – все повторяют одни и те же движения. Как 5 лет назад, так и сейчас – танец очень популярный. Мне кажется, в Казахстане кара жорга столько не танцуют, сколько там.
В целом, в жизни казахов в Китае – я не увидела чего-то страшного, или тяжкого.
Жить там сложнее
Есть специфика Китая, она и была всегда. В остальном – всё как у всех. Работа, семья, дети, отдых…
Мне сугубо субъективно показалось, что жить им сложнее – у нас как-то всё попроще что ли… Но с другой стороны – для многих Синьцзянь – это их родина. И они не собираются её покидать.
По крайней мере те казахи, которых я видела – любят свой край, гордятся им. И говорят, что в Казахстане, если и ездят изредка, то чувствуют себя чужаками. А здесь в Китае они у себя дома.
Казахов, мечтающих о переезде в Казахстан – я лично не встречала. Многие хотят просто съездить, посмотреть, так как наслышаны и об Алматы, и об Астане, Актау, Шымкенте… но о ПМЖ речь ни разу не шла.
Конечно, всё это идет вразрез с теми сообщениями, что гуляют в нашем медиапространстве. Но я стремлюсь говорить то, что лично видела своими глазами».