Categories: Политика

Война в Украине и казахский язык: возрождение

Пока российские войска ведут войну в Украине, идет и другая малозаметная война: война против наследия российского империализма. Сайт The Diplomat опубликовал статью Джека Лейдикера, который побывал в Казахстане и сам оценил особенности языкового вопроса.

Дословно:

Война изменила все

«Бийбарыс Сейтак, основатель канала Kazak Bubble в Instagram, посвященного казахскому языку, говорит, что до российского вторжения в Украину «серьезных дебатов о роли казахского языка в обществе не было. После начала войны многие люди перешли от слов к делу. Они посещали языковые курсы, понимая, что говорить на казахском языке — это вопрос национальной безопасности. Мы поняли, что нам срочно нужно говорить по-казахски, когда мы граничим с воюющей, имперской страной».

Война в Украине спровоцировала значительные социальные изменения в Восточной Европе и Евразии, если не во всем мире. Она объединила Европейский Союз и стала катализатором расширения НАТО. Недавно к альянсу присоединилась Финляндия, а Швеция собирается последовать ее примеру. Это вдохновило на большую диверсификацию торговых и энергетических сетей и изолировало Россию как культурного изгоя.

В таких странах, как Казахстан, Грузия и Украина российское имперское и советское прошлое все чаще пересматривается через призму европейского колониализма. Каналы социальных сетей, пропагандирующие деколониальное мышление, с начала войны набрали тысячи подписчиков. Пополнились клубы, пропагандирующие изучение национальных языков. По данным Исследовательской службы Конгресса США, «война заставила некоторых ученых и интеллектуалов переоценить имперские и колониальные аспекты присутствия России в Центральной Азии».

Язык как оружие

Язык стал ключевым элементом наступления в этой войне, поскольку мыслители, писатели, активисты и политики на всем постсоветском пространстве выступают против примата русского языка и отстаивают права и привилегии национальных языков, которые исторически подавлялись в имперский и советский периоды. Языковой активизм становится все более актуальной темой в Казахстане, где молодой городской средний класс «все чаще использует казахский язык, ищет казахскоязычный контент и обсуждает… национальную идентичность, которая ранее была в значительной степени маргинальной дискуссией», как отмечает Мари Дюмулен, директор программы «Расширенная Европа» в Европейском совете по международным отношениям, написал в аналитическом обзоре ранее в этом году.

Я отправился в Алматы, крупнейший город Казахстана, чтобы узнать больше о том, как война России на Украине катализирует лингвистические дебаты в Казахстане и что эти дебаты говорят о деколонизации на постсоветском пространстве в более широком смысле.

Растущий интерес к казахскому языку

«До начала войны… люди в целом соглашались с тем, что казахский язык нужно продвигать, но расходились во мнениях относительно средств для этого», — рассказал мне Сейтак. После начала войны интерес к изучению и говорению на казахском языке резко возрос. Такой повышенный интерес к казахскому языку, вызванный войной, свидетельствует о более широком развитии в Казахстане — как заявил «Медиазоне» в мае 2022 года один из создателей инициативы «Казахская грамматика» Нурсултан Багидолла, «война произвела эффект пробуждения на казахское национальное самосознание».

Переосмысление истории

Казахи и казахстанцы все чаще возвращаются к своей национальной истории и переосмысливают свою национальную идентичность в свете имперских и колониальных измерений присутствия России в Центральной Азии. Максат Мелик, языковой активист, выступавший на TedX с докладом о превращении казахского языка в язык межнационального общения, сказал мне: «Если выбирать между сохранением нашей идентичности и чтением Толстого и Достоевского на языке оригинала, я бы предпочел сохранить свою идентичность». Ботакоз Касымбекова, доцент кафедры современной истории Базельского университета, соглашается: «Русская литература учит нас любить Россию и презирать самих себя».

Александр Моррисон, профессор истории Центральной Азии в Оксфордском университете, связывает эту новую национальную конфигурацию с более широкими постколониальными тенденциями в Евразии. «Война породила чувство солидарности на постсоветском пространстве, чему способствует и катализирует общее свободное владение русским языком». Это не должно нас удивлять, добавил Моррисон. «Динамика напоминает индийское антиколониальное движение, в котором английский язык использовался в качестве лингва-франка между деколониальными мыслителями и активистами, свободно владеющими различными региональными языками». Моррисон считает, что русский язык, по крайней мере временно, используется как инструмент антиколониализма в постсоветских государствах.

Помощь релокантам

Опыт Касымбековой с российскими учеными не является чем-то необычным. Колониальная амнезия пронизывает большую часть российских ученых, за некоторыми заметными исключениями. Многие каналы социальных сетей разместили материалы, призванные помочь российским гражданам, мигрирующим в Казахстан, ассимилироваться в новой среде. В одном из таких постов аккаунта Qazaq Grammar есть строчка: «В Казахстане исторический термин «вхождение казахов в состав Российской империи» не используется. В Казахстане это событие называют «колонизацией/захватом казахской земли Российской империей».

Явное использование в посте термина «присоединение Казахстана к Российской империи» указывает на язык империализма, последовательно воспроизводимый в российской историографии, который затемняет и отрицает историю российского колониализма. С этой целью российские ученые использовали такие термины, как «добровольная интеграция» или «мирная ассимиляция», чтобы изобразить российскую имперскую экспансию как мирный, естественный процесс «воссоединения» утраченной территории с ее исторически законной родиной. Однако, как напоминает нам Моррисон, «Средняя Азия и Кавказ были завоеваны насильственно, а не «мирно ассимилированы». Он особо упоминает «самую печально известную бойню, произошедшую при взятии Гёк-Тепе в 1881 году, когда было убито 14 000 туркмен.”

То, что этот оскорбительный и расистский язык принят в российских академических кругах, свидетельствует об общем невежестве в отношении русского колониализма и нежелании серьезно и публично рассматривать этот вопрос в русском национальном сознании. Если российские ученые не желают дискутировать об истории российского колониализма, что остается делать с будущим деколонизации на постсоветском пространстве?

Камила Смагулова, казахстанский исследователь национализма и деколониальности, предлагает один ответ. «Поскольку языковые проблемы влияют на повседневную жизнь людей — их возможности, права, способность найти работу, — я вижу будущее деколонизации в переговорах о языковой политике», — сказала она мне. Касымбекова согласна. «Деколониальные дебаты все еще ведутся через русский язык, но для того, чтобы деколонизация была успешной, эти дебаты должны перейти на национальные языки».

В дополнение к множеству социальных движений, на которые повлияла война в Украине, она также стала катализатором массовой реконфигурации языковой, культурной и национальной идентичности на постсоветском пространстве. По мере того, как деколониальный дискурс становится мейнстримом, а национальная история и идентичность восстанавливаются, казахстанское деколониальное движение может служить руководством для лучшего понимания многих проявлений деколонизации в Евразии».

Автор: Джек Лейдикер

Ануар Нурпеисов

Recent Posts

Президент поздравил с наступающим Днем учителя

Глава государства отметил особую роль профессионального праздника – Дня учителя, а также подчеркнул, что педагоги…

10 часов ago

Глава государства посетил выставку цифровых решений

Президент Касым-Жомарт Токаев ознакомился с экспозицией цифровых разработок, представленной в рамках заседания Совета по развитию…

10 часов ago

Токаев провел первое заседание Совета по развитию искусственного интеллекта

 Открывая первое заседание Совета по развитию искусственного интеллекта, Президент Касым-Жомарт Токаев отметил особую важность данного…

12 часов ago

24 млрд тенге налогов заплатил в 2025 году Yandex Qazaqstan

Об этом Президенту Казахстана Касым-Жомарту Токаеву на форуме Digital Bridge 2025 рассказал руководитель Yandex Qazaqstan…

13 часов ago

Чуда не произошло. «Реал» не оставил шансов «Кайрату» (видео)

Во втором туре общего этапа Лиги чемпионов УЕФА алматинский «Кайрат» на своём поле принимал мадридский…

1 день ago

Президент Казахстана принял министра по делам обороны ОАЭ

На встрече Касым-Жомарта Токаева и Мухаммеда бен Мубарака Фаделя Аль-Мазруи были обсуждены перспективы сотрудничества двух…

1 день ago