Почему казахским авторам не светит Нобелевская премия. 2 марта

Каждый год по мере приближения церемонии награждения Нобелевской премии нас мучает один и тот же вопрос: когда же Нобелевской премии будут удостоены и казахстанские писатели, пишет портал Abai.kz.

Не секрет, что с казахской литературой мир начал знакомиться в советский период. Но прошло уже 30 лет, как страна обрела независимость. Было много вопросов о нынешнем состоянии нашей литературы и почему произведения отечественных поэтов и писателей не номинируются на мировые премии.

Ответ простой — творчество казахских писателей переводят только на русский. А мировая литература — это книги, переведенные на основные языки мира. Например, произведения Чингиза Айтматова попали в библиотеку Шведской королевской академии именно благодаря переводу на английский, а потом и на шведский.

В нашей стране есть гораздо более сильные поэты, чем американец Боб Дилан, получивший Нобелевскую премию. Например, если сборники Есенгали Раушанова «Бозаңға біткен боз жусан», «Амал деген айыңыз», «Қара бауыр қасқалдақ» перевести на английский, точно передав игру слов и философский смысл, мы с гордостью номинировали бы его на любую мировую премию.

А «Көк түріктер сарыны» – это пламенное бессмертное произведение, которое напоминает о нашем сознании прошлых веков и наших ценностях, оставшихся в тени. Автор – современный поэт-классик Темирхан Медетбек. Мы с воодушевлением читаем его стихи и думаем, что его произведения пришлись бы по душе читателям всего мира. В общем, труды наших поэтов ничуть не хуже, чем у тех, кто получает мировые премии, прославляя свои страны.

Из казахских писателей особенно отметил бы Тынимбая Нурмаганбетова. Его работы – талантливое изображение нашей жизни. Будь то европейская или американская литература, все хотят читать о мире, который еще не очень знаком, то есть познавать что-то новое. С этой точки зрения произведения Нурмаганбетова вполне могут удовлетворить спрос требовательного читателя. И наша вина в том, что его работы до сих пор не переведены на английский или другие языки.

Один из самых читаемых отечественных писателей – Мухтар Магауин. На мой взгляд, необходимо перевести его произведения, такие как «Шақан шерісі», «Қыпшақ аруы», «Сары Қазақ», они наверняка понравятся зарубежным читателям. Его работы содержат множество деталей, необходимых для повышения ценности произведения искусства.

Также можно отметить Дулата Исабекова и его труды «Қарғын», «Сүйекші», «Гауһар тас», «Әпке». А романы Толена Абдика «Өліара», «Тозақ оттары жымыңдайды» – это без прикрас большие достижения казахской литературы.

Правительство Японии имеет хорошую практику ежегодно переводить своих писателей на мировые языки и предлагать читателям других стран избранную литературу. Именно так мир познал и полюбил японских писателей, и именно поэтому они становятся обладателями Нобелевской премии, еще больше популяризуя культуру своего народа.

Может и нам пора не только говорить, а уже работать над переводами творчества наших авторов на английский, ведь Нобелевская премия не присуждается произведениям, написанным на казахском языке.

Мухтар Абаев

Recent Posts

В Казахстане изъята крупнейшая в истории страны партия кокаина

Комитет национальной безопасности провёл масштабную спецоперацию, в результате которой был ликвидирован международный канал контрабанды наркотиков,…

3 дня ago

Токаев провел встречу с председателем парламента Монголии

Глава государства провел встречу с Председателем Великого Государственного Хурала Монголии Дашзэгвийном Амарбаясгаланом, сообщает пресс-служба Акорды.…

3 дня ago

Глава государства поздравил работников нефтегазовой отрасли

На торжественной церемонии в Акорде Касым-Жомарт Токаев подчеркнул особую роль нефтегазового комплекса в национальной экономике…

3 дня ago

Нацбанк Казахстана назвал сроки вывода из обращения старых банкнот

В Казахстане продолжается поэтапная замена старых банкнот на купюры нового дизайна. Национальный банк Республики Казахстан…

3 дня ago

Отборочный турнир Чемпионата мира — 2026. Казахстан – Уэльс (видео)

В Астане состоялся матч отборочного турнира чемпионата мира-2026 по футболу между сборными Казахстана и Уэльса.…

3 дня ago

Xiaomi запускает Redmi 15C: Элегантный дизайн. Полное визуальное погружение. Энергия на весь день

Компания Xiaomi представила в Казахстане Redmi 15C — устройство, сочетающее тонкий, изящный дизайн и большой…

4 дня ago