Categories: Общество

Не только казахский: о госязыке Казахского ханства

Телеграм-канал Baktygaliev Blog опубликовал любопытные наблюдения из истории по поводу роли и места разных языков в Казахском ханстве. Автор текста, Ильяс Бактыгалиев, стремится подчеркнуть, что применение языков в истории подчинено строго логике удобства, а не доминирования, а «национал-патриотическое» понимание места языка в жизни государства не более чем наследие… Сталина.

Дословно:

Вековая многоязычность казахов

«Казахам как этносу вполне свойственно такое явление как многоязычность. В прошлом населению Казахского ханства приходилось активно адаптироваться под окружающие условия. Хорошие способности к адаптации — это в целом черта многих кочевых культур.

Ввиду тесной близости с Русским государством многие казахские торговцы успешно овладевали русским языком еще задолго до создания Российской империи и начала присоединения к ней казахских земель. А внутреннее делопроизводство Ханства велось на языке тюрки, существовавшем лишь в письменной форме. Этот язык практиковала вообще вся чингизидская и тюркская аристократия.

По меньшей мере четыре столетия он был общим литературным языком для элит татар, башкир, казахов, узбеков, кыргызов и уйгуров. На нем создавались различные произведения по истории и генеалогии.

На каком языке писал Абылай?

Хорошо известные по школьной программе письма Абылай Хана к Елизавете Петровне и в Империю Цин на самом деле тоже были написаны не на казахском и даже не на русском или китайском, а на литературном ойратском, также активно применявшимся тюркской знатью.
Таким образом, если накладывать это на современные реалии, то казахский язык фактически не являлся государственным языком в Казахском ханстве. А предки вполне не чурались говорить на чужих языках. В среде духовенства ограниченно применялся и арабский язык.

Языковые мифы и их корни

Следует также понимать, что существующие в нашем обществе культурные стереотипы относительно наций и языков являются следствием Сталинской национальной политики, практиковавшей твердое убеждение, что у каждой нации должен быть только один язык. Это же и объясняет колоссальную разницу в понимании самого термина «нация» между нами и иностранцами.

Поэтому все разговоры ярых националистов о необходимости как можно более быстрого вытеснения того же русского языка из нашего обихода лишены не только логического, но и исторического обоснования. Да и сама эта риторика является следствием именно культурно-идеологического наследия СССР, по иронии так ненавидимого националистами».

Ануар Нурпеисов

Recent Posts

Цифровые технологии усиливают безопасность в Павлодарской области (видео)

Цифровые технологии становятся важным инструментом в обеспечении общественной безопасности. В Павлодарской области ключевую роль в…

7 часов ago

Глава государства принял президента компании Sumitomo

В Токио состоялась встреча Касым-Жомарта Токаева с руководителем одной из крупнейших и влиятельных японских торгово-инвестиционных…

7 часов ago

Касым-Жомарт Токаев осмотрел Ситуационный центр Токио по чрезвычайным ситуациям

Данный комплекс является центральным звеном системы гражданской защиты и управления кризисами города, сообщает пресс-служба Акорды.…

9 часов ago

Президент Казахстана провел встречу с губернатором Токио

Касым-Жомарт Токаев и Юрико Коикэ обсудили вопросы сотрудничества в сфере цифровизации, развития технологий Smart city,…

9 часов ago

«Барыс» обыграл двукратных обладателей Кубка Гагарина (видео)

В рамках очередного игрового дня регулярного чемпионата Континентальной хоккейной лиги «Барыс» в гостях сыграл с…

16 часов ago

Həqiqətən işləyən 5 vaxt idarəetmə texnikası

Son tarixlər yaxınlaşır, tapşırıqlar yığılır və gün heç nə düzgün edilməmiş hissi ilə başa çatır.…

23 часа ago