Сказание о шумерском герое Гильгамеше считается одним из древнейших памятников литературы и величайшим эпосом Древнего Востока. Проблема в том, что он дошел до нас только в виде отрывков – ученым удалось восстановить около двух третей текста, аккуратно перенося клинопись на бумагу.
Огромную помощь исследователям и науке в целом может оказать новая цифровая программа, основанная на алгоритме искусственного интеллекта. Она позволяет быстро и точно сличать фрагменты и реконструировать тексты.
Энрике Хименес, профессор Института ассирологии Университета им. Людвига-Максимилиана (Германия) и его команда работали над оцифровкой дошедших до наших дней клинописных табличек с 2018 года. За это время через их руки прошли 22 000 фрагментов. Цифровые куски текстов попадали в базу данных программы «Фрагментариум», которая использует систематические автоматизированные методы для соединения фрагментов.
Авторы «Фрагментариума» обучили алгоритм соединять отдельные куски текста, помещая их в верный контекст. Ему уже удалось идентифицировать сотни рукописей и найти связи между текстами. В ноябре прошлого года программа распознала фрагмент с самой молодой таблички сказания о Гильгамеше, которая датируется 130 годом до н. э. Иначе говоря, она была создана на тысячу лет позже появления самой первой из известных версий. Это подтверждает, что люди продолжали с энтузиазмом копировать это произведение на протяжении столетий.
Но для широкой аудитории самое интересное заключается в том, что начиная с этого февраля, Университет Людвига-Максимилиана откроет свободный доступ к «Фрагментариуму» и впервые опубликует цифровую версию «Сказания о Гильгамеше». В новую редакцию войдут все известные науке копии клинописных табличек с фрагментами эпоса.
Теперь каждый сможет поработать с «Фрагментариумом», ведь тысячи фрагментов еще ждут, когда их идентифицируют,
сказал Хименес.
Разработчики программы рассчитывают, что в будущем она сможет также опознавать и переводить клинопись по фотографии глиняной таблички. Тысячи таких фотографий хранятся в архивах Британского музея в Лондоне и Национального музея Ирака в Багдаде. Это действительно чрезвычайно важная работа для дальнейшего развития науки в области древней ближневосточной литературы и лингвистики.
К примеру, за время своей работы команда Хименеса не только открыла новых авторов и тексты вавилонской литературы, но и обнаружила ранее неизвестные жанры. В частности, речь идет о гимне Вавилону, описывающем приход весны в этот город. Всего было найдено 15 фрагментов этого гимна и без инновационных инструментов реконструкция произведения заняла бы в лучшем случае 30-40 лет.
Магжан Жанботаулы назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Республики Казахстан в Соединенных Штатах Америки. Указом Главы…
Интернет-гигант Amazon представил проект по строительству своей первой атомной электростанции. Компания планирует самостоятельно обеспечивать энергией…
В Нинбо (КНР) завершился турнир категории WTA 500 Ningbo Open. В решающем матче сыграли первая…
В рамках Межгосударственной программы «Большие гастроли», организованной Министерством культуры Российской Федерации и посвященные 80-летию легендарного…
Сотрудники управления по противодействию наркопреступности департамента полиции Мангистауской области пресекли попытку незаконного оборота наркотиков в…
Отметив стратегическую значимость сферы гражданской защиты для нашей страны, Глава государства выразил признательность героям мирного…