Иранские казахи: «Без знания русского языка в Казахстане жить сложно»

За годы независимости в Казахстан переселилось чуть более миллиона этнических казахов. Несмотря на многочисленные программы поддержки кандасов со стороны государства, далеко не всем полноценно удается интегрироваться в казахстанский социум.

Жапарбай Шадкам, много лет живущий в Иране, один из тех, кто не хочет возвращаться на историческую родину. О жизни в санкционной зоне и положении этнических казахов в Исламской Республике Жапарбай рассказал в интервью Stan.kz.

Шадкам родился в 1966 году в городе Горган провинции Голестан на севере Ирана. Многие годы работал журналистом, в настоящее время на пенсии. Сам он принадлежит роду Адай. В Иране на сегодняшний день, по его словам, из казахов в основном проживают адайцы.

Наши деды иммигрировали в Иран из-за голода в 1929-1931 годы. Из Мангистауской области они перебрались в Туркменистан, а затем в Иран. Были и те, кто остался на туркменской земле, там на них частенько совершали нападение. Говорят даже, что крали наших девушек. Нам повезло. Благодаря нашим дедам, мы не пострадали,

рассказывает он.

25 лет проработал на радио

Здесь я окончил школу и спортивный институт. Несколько лет работал в сфере спорта. Когда в Иране открылось Казахское радио, я устроился туда одновременно диктором и переводчиком. Сейчас уже на пенсии. Супруга Айша Ескелди раньше преподавала в начальных классах школы. Затем также как и я работала диктором на радио. У нас две дочери, старшей — 20 лет, младшая учится в 8 классе.

По словам Жапарбая, казахи в Иране работают во многих сферах.

У всех разные профессии. Среди нас есть и врачи, и учителя, и инженеры. У многих имеется высшее образование.

Образование в Иране

По закону Ирана в образовательных учреждениях разрешено учиться только на персидском языке. 

Для таких маленьких диаспор, как мы, языковых возможностей нет. Казахи в Иране проживают в городах Горган, Гумбаз-Кавуйс, Бандар-Туркимен. Некоторые из наших молодых людей работают в Тегеране. Мы живем в столице более 20 лет. Разговариваем между собой на казахском языке. В обществе по необходимости используем персидский. В целом, отношение здешнего правительства к другим народам неплохое. Люди не делятся на социальные группы. А в наших документах указано иранское гражданство.

Жапарбай отмечает, что казахи в Исламской республике живут хорошо. Но все же антииранские санкции, которые действуют на протяжении 40 лет, влияют на социально-экономическое положение страны.

Экономическая ситуация здесь нестабильна. Иранская валюта обесценивается день ото дня. Ухудшается уровень жизни. В прошлом году, многие регионы охватили протесты. Мы обычно не вмешиваемся и не лезем в местную политику. Участие в митингах малочисленных народностей ни к чему хорошему не приведет, поэтому мы не присоединяемся к тем, кто выступает против власти.

Точное количество этнических казахов, проживающих в Иране, неизвестно. По предположениям Шавкада, их может быть около 5-6 тысяч.

Известные имена

Среди известных казахов в Иране хотелось бы отметить востоковеда, религиоведа, профессора Ислама Жеменея, сейчас он уже живет в Казахстане. Он издал много книг, переводил с персидского на казахский. Также мой дядя был известным литературоведом. Сейчас его уже нет в живых. Он перевел многочисленные труды Абая Кунанбаева на персидский язык. Диас Ногыз тоже выходец из Ирана, он 25 лет живет Актау. Отличный англоязычный специалист.

В спорте тоже есть известные имена. Можно отметить нашу молодежь из Гульстанского района, которая занимает передовые места на соревнованиях республиканского уровня. Есть даже казахи, которые состоят в национальной сборной Ирана по боксу,

делится Жапарбай.

«Посольство не хочет помогать казахам»

Посольство Казахстана в Иране поддерживает тесные связи с местными казахами. Особенно во время национальных и традиционных праздников.

Однако вспоминают они нас только в День Независимости или во время Наурыз мейрамы. А когда нам нужна виза, заставляют бегать по госучреждениям, требуя справку, подтверждающую нашу национальность. Желающих вернуться на историческую родину много. В основном, уезжают молодые. Есть и те, кто обосновался в Казахстане. В последнее время возникли некоторые проблемы с визой. Поэтому миграция приостановилась.

Родные братья и сестра, а также мать Жапарбая успели перебраться в Казахстан, сейчас они проживают в городе Актау.

Иранцы похожи на казахов

Кандасы в Иране соблюдают и чтут вековые традиции и обычаи. При этом все разговаривают на казахском языке, а на фарси лишь по надобности.

Что плохо, здесь нет культурного центра для казахов. Вообще для малочисленных народов в стране не предусмотрены культурные мероприятия. Много раз обращались в официальные органы, но попытки были тщетны. В целом, культурные мероприятия здесь не проводятся. Например, Наурыз не отмечают, как в Казахстане. Однако традиции мы чтим, проводим свадьбы, обряды различные.

Что касается быта, то недостатков в стране мало. Рабочий день начинается в 8 утра. Так как Иран это мусульманское государство, пятница считается официальным выходным днем.

Кстати, в Иране по закону люди выходят на пенсию уже после 25-30 лет.

Пенсия в Иране не зависит от возраста людей. Некоторые учреждения отпускают работников на пенсию после 25-30 лет. Работают люди с субботы по среду. Четверг — неполный рабочий день. Пятница — выходной. Средняя зарплата в Иране составляет около 200 долларов.

Также Жапарбай отмечает, что иранцы не страдают от нехватки продуктов. Так как в Иране производятся различные виды фруктов, импорт развит слабо.

Иранцы уделяют много внимания Америке и европейским странам. Они мало знают о странах Центральной Азии. Однако есть люди, которые едут в Казахстан в качестве туристов. Здешние люди не считают США и Европу врагами. Но у правительства иная политика.

Препятствия для возвращения на родину

Многие кандасы мечтают переселиться в Казахстан. Причина, по которой они все еще не решились, — языковой барьер.

Бдущее за молодежью. Наши молодые люди потихоньку переезжают в Казахстан с разрешения родителей. Но есть препятствия. В Казахстане сложно жить без знания русского языка. Это заставляет задуматься. Когда у человека проблемы с языком, все складывается негативно. Поэтому многие не решаются уехать.

Конечно, будучи казахами, мы хотим присоединиться к нашему народу. Однако, как мы видим, несмотря на столькие годы независимости, наш родной язык так и не смог обрести свой статус,

подытожил Жапарбай Шадкам.

Переводные статьи могут не отражать позицию редакции и публикуются с целью повышения информированности наших читателей

Зарина Женисова

Recent Posts

Объемы поставок плодоовощной продукции из Таджикистана увеличатся

Казахстан и Таджикистан активизируют усилия по увеличению товарооборота между двумя странами с целью доведения его…

11 минут ago

Государство увеличивает заказ на подготовку технических специалистов

В новом учебном году объем государственного образовательного заказа в организациях технического и профессионального образования увеличится…

18 минут ago

Похолодание и дожди: прогноз погоды на выходные

Слегка потеплеет лишь на западе страны. 18-20 мая казахстанцев ждут дожди и похолодание, сообщили в…

22 минуты ago

Дефицит водителей пожарных машин констатировали в МЧС

Ответ на свой запрос в МЧС опубликовало агентство Kazinform. Согласно действующему штатному нормативу, разница между…

25 минут ago

В аэропортах должны быть адекватные цены на чай и кофе — АЗРК

Председатель Агентства по защите и развитию конкуренции Марат Омаров на пресс-конференции заявил, что цены в…

35 минут ago

Великий рендом: гранты среди солдат-срочников распределили нажатием кнопки

Возможность льготного обучения в высшем учебном заведении получили полторы тысячи граждан, прошедших срочную воинскую службу…

1 час ago