Казахстанская творческая группа дубляжа провела работу по переводу фильма на казахский язык, его локализации и озвучиванию.
Министр культуры и спорта Даурен Абаев на своей странице в Facebook написал, что цель переиздания оригинала приурочена к выходу второй части «Аватар: водный путь», которая, как ожидается, станет самым знаковым фильмом следующего десятилетия.
По словам министра, на казахский язык переведут также фильм «Черная пантера: Ваканда навсегда», мировая премьера которого ожидается 10 ноября.
В Казахстане появятся три новых ордена. Соответствующие поправки в закон о госнаградах одобрил Мажилис. Согласно…
В Казахстане намерены ввести государственную монополию на верификацию мобильных устройств. Соответствующие нормы содержатся в законопроекте,…
В Акмолинской области выявлен и ликвидирован канал незаконного оборота синтетических наркотиков. Операцию провели сотрудники управления…
В Риме проходит турнир категории WTA 1000 и АТР Masters 1000 Internazionali BNL d'Italia. В…
Birdie Golf Club (Казахстан, Алматы) и ASIAGA Asian International Sports & Golf Association(South Korea) подписали…
Главой государства подписан Указ «О мерах по внедрению искусственного интеллекта в систему среднего образования Республики…