Казахстанская творческая группа дубляжа провела работу по переводу фильма на казахский язык, его локализации и озвучиванию.
Министр культуры и спорта Даурен Абаев на своей странице в Facebook написал, что цель переиздания оригинала приурочена к выходу второй части «Аватар: водный путь», которая, как ожидается, станет самым знаковым фильмом следующего десятилетия.
По словам министра, на казахский язык переведут также фильм «Черная пантера: Ваканда навсегда», мировая премьера которого ожидается 10 ноября.
В ходе участия в международном военно-патриотическом сборе молодежи «Айбын» Глава государства ознакомился с деятельностью Военного…
В парке имени 28 гвардейцев-панфиловцев состоялась торжественная церемония 25-го юбилейного выпуска курсантов Военно-инженерного института радиоэлектроники…
Президент Касым-Жомарт Токаев посетил ХІI международный военно-патриотический сбор молодежи «Айбын», который проходит в городе Щучинске…
Глава государства направил телеграмму соболезнования исполняющей обязанности Президента Венесуэлы Делси Родригес, сообщает пресс-служба Акорды. Президент…
Касым-Жомарт Токаев поздравил Наташу Пирц-Мусар с национальным праздником – Днем государственности Словении, сообщает пресс-служба Акорды.…
Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасака Пуангкеткео, сообщает пресс-служба Акорды.…