Казахстанская творческая группа дубляжа провела работу по переводу фильма на казахский язык, его локализации и озвучиванию.
Министр культуры и спорта Даурен Абаев на своей странице в Facebook написал, что цель переиздания оригинала приурочена к выходу второй части «Аватар: водный путь», которая, как ожидается, станет самым знаковым фильмом следующего десятилетия.
По словам министра, на казахский язык переведут также фильм «Черная пантера: Ваканда навсегда», мировая премьера которого ожидается 10 ноября.
Глава государства принял председателя Агентства по финансовому мониторингу Жаната Элиманова, сообщает пресс-служба Акорды. Касым-Жомарт Токаев…
В Павлодаре сотрудники управления по противодействию киберпреступности выявили и остановили деятельность преступной группы, занимавшейся интернет-мошенничеством.…
Комитет по правовой статистике и специальным учётам Генеральной прокуратуры Казахстана сообщил о серьёзной киберугрозе: в…
Главе государства представлена информация об итогах деятельности Конституционного cуда, сообщает пресс-служба Акорды Как сообщила Эльвира…
Сегодня в «Барыс» проведет свой второй матч в регулярном чемпионате Континентальной хоккейной лиги сезона 2025/2026.…
Касым-Жомарт Токаев выступил с посланием народу Казахстана: ««Казахстан в эпоху искусственного интеллекта: актуальные задачи и…