Казахстанская творческая группа дубляжа провела работу по переводу фильма на казахский язык, его локализации и озвучиванию.
Министр культуры и спорта Даурен Абаев на своей странице в Facebook написал, что цель переиздания оригинала приурочена к выходу второй части «Аватар: водный путь», которая, как ожидается, станет самым знаковым фильмом следующего десятилетия.
По словам министра, на казахский язык переведут также фильм «Черная пантера: Ваканда навсегда», мировая премьера которого ожидается 10 ноября.
Пользователи в Казахстане ежемесячно задают в Яндекс Поиске более 50 млн запросов, связанных с покупками…
Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев принял участие в заседании Совета коллективной безопасности ОДКБ в расширенном составе…
Президент Казахстан Касым-Жомарт Токаев принял участие в очередном заседании Совета коллективной безопасности Организации Договора о…
Касым-Жомарт Токаев выразил соболезнования Си Цзиньпину и всему китайскому народу в связи с многочисленными человеческими…
«Барыс» начинает выездную серию встречей с прямым конкурентом за место в зоне плей-офф. Встреча «Салават…
В столице Дании прошел матч пятого тура общего этапа Лиги чемпионов. «Копенгаген» принимал алматинский «Кайрат»…