Казахстанская творческая группа дубляжа провела работу по переводу фильма на казахский язык, его локализации и озвучиванию.
Министр культуры и спорта Даурен Абаев на своей странице в Facebook написал, что цель переиздания оригинала приурочена к выходу второй части «Аватар: водный путь», которая, как ожидается, станет самым знаковым фильмом следующего десятилетия.
По словам министра, на казахский язык переведут также фильм «Черная пантера: Ваканда навсегда», мировая премьера которого ожидается 10 ноября.
10 и 11 октября во Дворце школьников (Алматы, ул. Достык, 124) Государственный академический театр для…
Президент Казахстана выступил на заседании Совета глав государств СНГ, сообщает пресс-служба Акорды. Приветствуя участников заседания,…
В рамках поручения Президента страны на развитие систем водоснабжения в Кызылординской области направлено 2,2 млрд…
Из Объединённых Арабских Эмиратов в Казахстан экстрадирован гражданин, подозреваемый в уклонении от уплаты налогов, сообщает…
В Акмолинской области продолжается борьба с преступлениями, совершаемыми через цифровые платформы и социальные сети. Только…
В Нуринском районе Карагандинской области мужчина открыл огонь по табуну лошадей, зашедших на его поле.…