Казахстанская творческая группа дубляжа провела работу по переводу фильма на казахский язык, его локализации и озвучиванию.
Министр культуры и спорта Даурен Абаев на своей странице в Facebook написал, что цель переиздания оригинала приурочена к выходу второй части «Аватар: водный путь», которая, как ожидается, станет самым знаковым фильмом следующего десятилетия.
По словам министра, на казахский язык переведут также фильм «Черная пантера: Ваканда навсегда», мировая премьера которого ожидается 10 ноября.
В Астане сотрудники управления по противодействию киберпреступности раскрыли крупное интернет-мошенничество. Жертвой преступников стал 87-летний житель…
С 16 сентября текущего года вступила в силу новая поправка в Уголовный кодекс - статья…
Департамент Агентства по финансовому мониторингу (АФМ) по Карагандинской области проводит расследование по делу о создании…
Xiaomi выводит домашние развлечения на новый уровень с Серией Xiaomi TV S Pro Mini LED…
Прямые авиарейсы открыли между Астаной и Белградом, сообщает пресс-служба министерства транспорта. Их будет осуществлять авиакомпания…
Департамент Агентства по финансовому мониторингу по Восточно-Казахстанской области проводит расследование в отношении бывшего руководства КГП…