Казахстанская творческая группа дубляжа провела работу по переводу фильма на казахский язык, его локализации и озвучиванию.
Министр культуры и спорта Даурен Абаев на своей странице в Facebook написал, что цель переиздания оригинала приурочена к выходу второй части «Аватар: водный путь», которая, как ожидается, станет самым знаковым фильмом следующего десятилетия.
По словам министра, на казахский язык переведут также фильм «Черная пантера: Ваканда навсегда», мировая премьера которого ожидается 10 ноября.
Генеральный директор "Барыса" Сакен Мусайбеков, главный тренер команды Михаил Кравец и наставник "Снежных Барсов" Аyтон…
Глава государства принял Председателя Правительства Российской Федерации Михаила Мишустина, сообщает пресс-службв Акорды.. В ходе встречи…
В резиденции Акорда состоялась церемония награждения чемпиона ХІV зимних Паралимпийских игр Ербола Хамитова и его…
Касым-Жомарт Токаев поздравил Мохаммада Шахабуддина Чуппу и всех его соотечественников с национальным праздником Народной Республики…
В Астане состоялся матч турнира FIFA Series между сборными Казахстана и Намибии. Победу со счетом…
Касым-Жомарту Токаеву доложили о социально-экономической ситуации в городе и реализации приоритетных направлений развития, сообщает пресс-служба…