Первая в стране детская студия дубляжа появилась в Экибастузе, где школьники сами переводят и озвучивают популярные зарубежные мультфильмы на казахском языке, сообщает пресс-служба министерства просвещения.
Инициатор и вдохновитель создания студии по озвучке — педагогу образовательного досугового комплекса «Кайнар» Еркин Кусан.
В мае прошлого у нас открылся кружок «Национальный колорит» и мы запустили медиаконтент на государственном языке. Во время летних каникул перевели и попробовали озвучить первую часть мультфильма «Бэймакс». Нам и зрителям понравился результат, набравший тысячи просмотров,
рассказал педагог.
Готовый проект представили на конкурсе «Тәуелсіздік ұрпақтары». Он стал одним из лучших и выиграл государственный грант в три миллиона тенге. На эти средства педагог вместе со школьниками оборудовали и открыли новую студию дубляжа, где уже занимаются 50 ребят.
Теперь у воспитанников появились новые планы. В частности, озвучить на казахском языке лучший зарубежный мультфильм «Удача» и продемонстрировать его в местном кинотеатре. Также в перспективе группа планирует сотрудничать с анимационными компаниями страны.
Глава государства направил телеграмму соболезнования исполняющей обязанности Президента Венесуэлы Делси Родригес, сообщает пресс-служба Акорды. Президент…
Касым-Жомарт Токаев поздравил Наташу Пирц-Мусар с национальным праздником – Днем государственности Словении, сообщает пресс-служба Акорды.…
Глава государства принял заместителя Премьер-министра – министра иностранных дел Таиланда Сихасака Пуангкеткео, сообщает пресс-служба Акорды.…
К чемпионату мира по футболу Yandex Qazaqstan подготовил специальные возможности в своих сервисах. Они позволяют…
Сборная Казахстана пополнила медальную копилку на юниорском чемпионате мира по пулевой и стендовой стрельбе, который…
Банки и микрофинансовые организации Казахстана могут обязать списывать кредиты, оформленные на граждан, проходящих срочную военную…