Первая в стране детская студия дубляжа появилась в Экибастузе, где школьники сами переводят и озвучивают популярные зарубежные мультфильмы на казахском языке, сообщает пресс-служба министерства просвещения.
Инициатор и вдохновитель создания студии по озвучке — педагогу образовательного досугового комплекса «Кайнар» Еркин Кусан.
В мае прошлого у нас открылся кружок «Национальный колорит» и мы запустили медиаконтент на государственном языке. Во время летних каникул перевели и попробовали озвучить первую часть мультфильма «Бэймакс». Нам и зрителям понравился результат, набравший тысячи просмотров,
рассказал педагог.
Готовый проект представили на конкурсе «Тәуелсіздік ұрпақтары». Он стал одним из лучших и выиграл государственный грант в три миллиона тенге. На эти средства педагог вместе со школьниками оборудовали и открыли новую студию дубляжа, где уже занимаются 50 ребят.
Теперь у воспитанников появились новые планы. В частности, озвучить на казахском языке лучший зарубежный мультфильм «Удача» и продемонстрировать его в местном кинотеатре. Также в перспективе группа планирует сотрудничать с анимационными компаниями страны.
В Алматы в рамках республиканской оперативно-профилактической операции «Дәрмек» полиция выявила ряд нарушений в сфере легального…
Департаментом Агентства по финансовому мониторингу по Восточно-Казахстанской области проводится расследование по делу о незаконной добыче…
В последнее время в разных странах участились случаи интернет-мошенничества: гражданам приходят ложные уведомления о штрафах…
В Восточно-Казахстанской области аким Шиликтинского сельского округа Зайсанского района Куаныш Толеухан оказался в центре скандала…
Президент Казахстана принял участие в XII саммите Организации тюркских государств, сообщает пресс-служба Акорды. В своем…
Сегодня Казахстан является участником ключевых международных договоров, гарантирующих свободу совести и религии, включая Международный…